Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

suffisamment de

  • 1 suffisamment

    adv. => Assez.

    Dictionnaire Français-Savoyard > suffisamment

  • 2 المقدار

    suffisamment

    Dictionnaire Arabe-Français > المقدار

  • 3 بالمقدار الكافى

    suffisamment

    Dictionnaire Arabe-Français > بالمقدار الكافى

  • 4 بما فيه الكفاية

    suffisamment

    Dictionnaire Arabe-Français > بما فيه الكفاية

  • 5 على نحو آاف

    suffisamment

    Dictionnaire Arabe-Français > على نحو آاف

  • 6 dostatecznie

    suffisamment

    Słownik Polsko-Francuski > dostatecznie

  • 7 assez

    adv., suffisamment, suffisant ; bien, beaucoup, pas mal ; assez nombreux ; passablement ; volontiers, vraiment, bien ; je vous crois, je pense bien, je suis bien de votre avis ; cela suffit, c'est bien soit ; arrête, arrêtez: PREU (Aix.017b, Albanais.001.PPA., Albertville.021a.VAU., Annecy.003, Bellevaux.136b, Billième, Chambéry.025, Conflans, Côte-Aime.188, Cruseilles, Giettaz, Gruffy, Megève, Reyvroz, St-Alban-Hurtières, Thônes.004, Villards-Thônes.028b), preû (017a,028a,136a, Billième, Cordon, Giettaz, Montendry, Notre-Dame- Bellecombe.214, Praz-Arly, Reignier, St-Jean-Arvey, St-Martin-Porte, St-Nicolas- Chapelle, St-Pierre-Albigny, Ste-Foy, Samoëns.010, Saxel.002, Sciez), preûy (Peisey.187bA), prò (021b, Arvillard.228, Gets, Montricher.015, Morzine.081b. JCH., Leschaux), prô (Montagny-Bozel, Table.290), prou (15), prow (001,003,004, COD.), prôw (Tignes), prâ (Montmin), praw (Alex, Beaufort, Bonneville, Moûtiers, St-Jean-Sixt, Thonon, Trévignin), praô, prào (081a, Abondance, St-Paul-Chablais), pou (002) ; assé (187aB). - E.: Distance, Donc, Enfin, Prier, Probablement, Simplement, Sûrement.
    Fra. Il n'y aura vraiment plus que la boue qui peut devenir dure: y arà prò pamé ke l'pakò ke pu vni du (081).
    Fra. Cours donc, je t'aurai bien un jour: kò lamê, d't'arai preu on zhò (001).
    A1) (encore) assez de, suffisamment de, pas mal de, beaucoup de, (+ nom): preû (002,010), preu de (001), pou de (002) ; pa mâ de (001), pâ mâl de (188, Macôt- Plagne).
    Fra. Il y a suffisamment de ruisseaux: y a preû kro (002), y a preu d'nan (001).
    Fra. Il y a déjà suffisamment longtemps que...: y a zha pou de tan ke... (002), y a zha preu assez lontin // d'tin assez ke... (001).
    Fra. Il y a suffisamment de fil: y a preû fi (010), y a preu d'fi (001).
    A2) assez, suffisamment, (d'argent...), de quoi (parfois = des sous): atok (002), preu (001) ; d(e) kai (001,290).
    Fra. Il est très riche: al a d' kai < il a de quoi (vivre)> (001).
    Fra. Il y en a assez pour rembourrer un collier de mulet: y ê-n de kai rêborâ on kolan de meleû (290).
    A3) assez, cela suffit, c'est bien soit, c'est assez ; arrête, arrêtez: baste (021) ; y è bon < c'est bon> (001) ; y è preu (001b), é assez preu (001a) / pro (228)..
    A4) assez, suffisamment: sufizanman (002), sufizamê (001,003,025) / -in (004, 028)
    A5) pas mal, assez bien, passablement, encore assez, (quand la récolte est très bonne) ; ça en vaut la peine: brâvaman adv. (002), passablyamê, kvalye < qui vaille> (001), guèlyâ (Chamonix) ; onko preu (001), kwò preû, bin kwòzho (203). - E.: Important.
    A6) assez vite: ko vito (214).
    B1) expr., assez assez parlé // dit, (ordre de se taire): preu dè (021).
    B2) avoir suffisamment de temps devant soi (pour faire qc.): avai preu tê (021).
    B3) il est bien temps d'arriver, (dit-on à une personne en retard): é preu tê d'arvâ vimp. (021), é gran tin d'arvâ < il est grand temps d'arriver> (001), é bin l'momè d'arvâ < c'est bien le moment d'arriver> (001).
    B4) tu en est bien capable: t'yu farâ preu <tu le ferais assez assez // volontiers> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > assez

  • 8 deltage

    verb
    prendre part à qqch
    participer à
    faire participer
    apporter son concours
    prend part à
    verb i
    s'impliquer dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn participer (à), prendre part (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas s'être suffisamment impliqué dans l'éducation des enfants.
    intervenir dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), prendre part (à), s'investir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas être suffisamment intervenu dans l'éducation des enfants.
    s'investir dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), prendre part (à), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas s'être suffisamment investi dans l'éducation des enfants.
    prendre part à qqch
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas avoir suffisamment pris part à l'éducation de leurs enfants.
    participer à
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), prendre part (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas avoir suffisamment participé à l'éducation des enfants.
    xxx
    participer
    faire participer
    apporter son concours

    Dansk-fransk ordbog > deltage

  • 9 enough

    enough [ɪ'nʌf]
    assez de1 assez2, 3 suffisamment3 (a)
    assez de;
    enough money assez ou suffisamment d'argent;
    do you have enough money to pay? avez-vous de quoi payer?;
    are there enough copies for all the children? y a-t-il assez ou suffisamment d'exemplaires pour tous les enfants?;
    you've had more than enough wine tu as bu plus qu'assez de vin;
    the report is proof enough le rapport est une preuve suffisante;
    she's not fool enough to believe that! elle n'est pas assez bête pour le croire!
    assez;
    do you need some money? - I've got enough avez-vous besoin d'argent? - j'en ai assez ou suffisamment;
    will this be enough? est-ce que ça suffira?;
    we earn enough to live on nous gagnons de quoi vivre;
    there's enough for everybody il y en a assez pour tout le monde;
    enough/not enough is known for us to be able to make a prediction on en sait assez/on n'en sait pas assez pour faire une prévision;
    not enough of us are here to take a vote on n'est pas assez nombreux pour voter;
    he's had enough to eat il a assez mangé;
    more than enough plus qu'il n'en faut;
    there was more than enough il y en avait largement;
    enough is enough! ça suffit comme ça!, trop c'est trop!;
    after five years he decided that enough was enough and resigned après cinq ans il en eut assez et donna sa démission;
    enough is as good as a feast mieux vaut assez que trop;
    familiar enough said! je vois!;
    that's enough! ça suffit!;
    it's enough to drive you mad c'est à vous rendre fou;
    I can't get enough of his films je ne me lasse jamais de ses films;
    to have had enough (of sth) en avoir assez (de qch);
    she's had enough of working late elle en a assez de travailler tard le soir
    (a) (sufficiently) assez, suffisamment;
    he's old enough to understand il est assez grand pour comprendre;
    it's a good enough reason c'est une raison suffisante;
    you know well enough what I mean vous savez très bien ce que je veux dire;
    fair enough! ça va!, d'accord!
    (b) (fairly) assez;
    to do sth well enough faire qch passablement bien;
    she's honest enough elle est assez honnête;
    it's good enough in its own way ce n'est pas mal dans le genre
    oddly or strangely enough, nobody knows her chose curieuse, personne ne la connaît

    Un panorama unique de l'anglais et du français > enough

  • 10 puuttua

    s'attaquer à qqch
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn faire front à, intervenir (contre qqch ou intrans.)
    Ex1 Trêve de demi-mesures. Il est temps de s'attaquer sérieusement à la criminalité organisée.
    Ex2 Si l'on veut réduire le nombre des accidents de la route, il faut s'attaquer aux problèmes de l'ivresse au volant et des excès de vitesse.
    s'immiscer dans qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'ingérer (dans), se mêler (de)
    Ex1 Le dictateur a accusé la communauté internationale de s'immiscer dans les affaires intérieures de son pays.
    Ex2 Je te somme de cesser de t'immiscer dans ma vie privée. Ce que je fais ou ne fais pas entre mes quatre murs me regarde moi et moi seul.
    s'ingérer dans qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'immiscer (dans), se mêler (de)
    Ex1 Les pays qui violent les droits de l'homme accusent souvent leurs détracteurs de s'ingérer dans leurs affaires intérieures.
    Ex2 À 40 ans passés, il ne supporte plus que ses parents s'ingèrent dans sa vie.
    se mêler de qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'ingérer (dans), s'immiscer (dans)
    Ex1 Il est contraire à l'esprit de la décentralisation que l'État se mêle de questions qui relèvent des prérogatives des collectivités locales.
    Ex2 Je n'aime pas qu'on se mêle de mes affaires.
    faire front à qqch
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn intervenir (contre qqch ou intrans.), s'attaquer (à qqch)
    Ex1 Il ne faut pas permettre aux délinquants de mettre le quartier en coupe réglée. Il faut faire front aux trafics en tous genres.
    Ex2 La police doit faire front à la montée de l'insécurité.
    intervenir contre qqch/sans complément
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn faire front (à qqch), s'attaquer (à qqch)
    Ex1 Il ne faut pas permettre que la situation continue indéfiniment de se dégrader. Il faut intervenir.
    Ex2 Le préfet a donné l'ordre d'intervenir contre l'immigration clandestine.
    s'impliquer dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn participer (à), prendre part (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas s'être suffisamment impliqué dans l'éducation des enfants.
    participer à
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), prendre part (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas avoir suffisamment participé à l'éducation des enfants.
    prendre part à qqch
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas avoir suffisamment pris part à l'éducation de leurs enfants.
    s'investir dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), prendre part (à), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas s'être suffisamment investi dans l'éducation des enfants.
    intervenir dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), prendre part (à), s'investir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas être suffisamment intervenu dans l'éducation des enfants.
    verb jokin
    manquer intr./str. impers. + à/dans
    Expl être absent à propos de qqch qui normalement devrait y être (par ex. un bouton)
    Ex1 Il manque un bouton à ta chemise. Tu veux que je t'en recouse un?
    Ex2 Cette langue manque encore à notre dictionnaire. Nous la rajouterons l'année prochaine.
    verb jotakin
    manquer de
    Expl ne pas avoir/comporter/contenir assez de qqch (concrètement)
    Ex1 Cette soupe manque de sel.
    manquer de
    Expl ne pas avoir assez de qqch (en parlant de certaines qualités, propriétés +/- abstraites)
    Ex1 Ce roman est distrayant mais il manque de profondeur.
    Ex2 Le problème avec Paul, c'est qu'il manque d'humour.

    Suomi-ranska sanakirja > puuttua

  • 11 abunde

    ăbundē, adv. [st1]1 [-] copieusement, abondamment, amplement.    - Cic. CM 48 ; Div. 2, 3 ; Fam. 10, 23, 6.    - alia omnia abunde erant Sall. J. 63, 2, il avait abondamment toutes les autres qualités. [st1]2 [-] suffisamment.    - ad beatam vitam praecepta abunde sunt, Sen. Ep. 95, 6: pour faire le bonheur les préceptes suffisent.    - abunde magna praesidia, Sall. J. 14, 18: secours suffisamment grands. --- cf. J. 1, 3; Sen. Clem. 1, 13, 4.    - abunde similis, Quint.: entièrement semblable.    - abunde est + inf.: c'est bien assez de, il suffit de.    - interim abunde est si epistulae non sunt molestae, Plin. Ep. 7, 2: en attendant ce serait bien assez de savoir que mes lettres ne sont pas ennuyeuses.    - mihi abunde est, si satis expressi quod efficitur, Plin. Ep. 4: pour moi, je m'estime satisfait si j'ai bien expliqué ce phénomène.    - avec gén. fraudis abunde est, Virg.: c'est assez de ruses.    - et eruditio in eo mira et libertas atque inde acerbitas et abunde salis, Quint.: chez lui, il y a à la fois une érudition admirable et un franc-parler qui lui donne du mordant et beaucoup de sel.
    * * *
    ăbundē, adv. [st1]1 [-] copieusement, abondamment, amplement.    - Cic. CM 48 ; Div. 2, 3 ; Fam. 10, 23, 6.    - alia omnia abunde erant Sall. J. 63, 2, il avait abondamment toutes les autres qualités. [st1]2 [-] suffisamment.    - ad beatam vitam praecepta abunde sunt, Sen. Ep. 95, 6: pour faire le bonheur les préceptes suffisent.    - abunde magna praesidia, Sall. J. 14, 18: secours suffisamment grands. --- cf. J. 1, 3; Sen. Clem. 1, 13, 4.    - abunde similis, Quint.: entièrement semblable.    - abunde est + inf.: c'est bien assez de, il suffit de.    - interim abunde est si epistulae non sunt molestae, Plin. Ep. 7, 2: en attendant ce serait bien assez de savoir que mes lettres ne sont pas ennuyeuses.    - mihi abunde est, si satis expressi quod efficitur, Plin. Ep. 4: pour moi, je m'estime satisfait si j'ai bien expliqué ce phénomène.    - avec gén. fraudis abunde est, Virg.: c'est assez de ruses.    - et eruditio in eo mira et libertas atque inde acerbitas et abunde salis, Quint.: chez lui, il y a à la fois une érudition admirable et un franc-parler qui lui donne du mordant et beaucoup de sel.
    * * *
        Abunde, Aduerb. quantitatis. Plin. Abunde pulchrum. Fort beau.
    \
        Abunde magna praesidia. Sallu. Assez grands, Grands à suffisance.
    \
        Terrorum et fraudis abunde est. Virgil. C'est assez de, etc.
    \
        Potentiae adeptus abunde Suet. Assez de puissance, et d'authorité.
    \
        Abunde est alterum efficere. Plin. iunior. Il doibt suffire, C'est grandement assez.
    \
        Satisfacere abunde. Cic. Amplement.
    \
        Parentes abunde habemus. Sallust. Force parents et en grand nombre. \ Libertatem abunde rati. Sallust. Assez de liberté.
    \
        Abunde est arboribus altitudo quatuor pedum. Col. Il suffit aux arbres d'avoir quatre pieds de bonne terre en parfondeur.

    Dictionarium latinogallicum > abunde

  • 12 nok

    adv
    suffisamment
    assez + de
    Expl Une quantité suffisante de qqch.
    Ex1 Entre son travail, ses cours de recyclage et ses obligations familiales, Paul n'a pas assez de temps pour lui.
    Ex2 Peu importe combien je gagne, je suis si gaspilleur que je n'ai jamais assez d'argent.
    abondamment
    assez + adj./adv.
    Expl Dans une mesure suffisante (pour donner satisfaction, etc.).
    Ex1 Il ne fait pas assez chaud dans cette pièce.
    Ex2 Il ne travaille pas assez consciencieusement. S'il ne s'amende pas bientôt, nous serons obligés de nous passer de ses services.
    considérablement
    noun
    came f
    nez m
    xxx
    suffisamment
    adv
    abondamment

    Dansk-fransk ordbog > nok

  • 13 tarpeeksi

    adv
    suffisamment
    adv + adj./adv.
    assez + adj/adv.
    Expl Dans une mesure suffisante (pour donner satisfaction, etc.).
    Ex1 Il ne fait pas assez chaud dans cette pièce.
    Ex2 Il ne travaille pas assez consciencieusement. S'il ne s'amende pas bientôt, nous serons obligés de nous passer de ses services.
    adv + verbi
    assez + verbe
    Expl Dans une mesure suffisante.
    Ex1 On gèle dans cette chambre: le radiateur ne chauffe vraiment pas assez.
    Ex2 Quand je n'ai pas assez dormi, je bâille toute la journée.
    adv +subst.
    assez + de
    Expl Une quantité suffisante de qqch.
    Ex1 Entre son travail, ses cours de recyclage et ses obligations familiales, Paul n'a pas assez de temps pour lui.
    Ex2 Peu importe combien je gagne, je suis si gaspilleur que je n'ai jamais assez d'argent.

    Suomi-ranska sanakirja > tarpeeksi

  • 14 sufficienter

    sufficientĕr, adv. suffisamment, assez.
    * * *
    sufficientĕr, adv. suffisamment, assez.
    * * *
        Sufficienter, Aduerbium. Vlpian. Suffisamment.

    Dictionarium latinogallicum > sufficienter

  • 15 достаточно

    1) нареч. assez, suffisamment
    2) предик. безл.

    воды́ в э́той ме́стности доста́точно — l'eau ne manque pas dans cette région

    мне доста́точно двухсо́т рубле́й — deux cents roubles me suffisent

    (э́того) доста́точно — cela suffit

    доста́точно (+ неопр.)il suffit de (+ infin)

    доста́точно взгляну́ть, что́бы... — un coup d'œil suffit pour...

    э́того бы́ло доста́точно, что́бы... — c'en était assez pour que...

    * * *
    adv
    1) gener. assez, c'est assez, en suffisance, honorablement, il suffit, il suffit (à qn) de(...), passablement, plutôt, raisonnablement, suffisamment, suffisamment de (...), à suffisance, c'est bon! (за столом, когда кладут еду в тарелку), suffi
    2) obs. (il) suffit

    Dictionnaire russe-français universel > достаточно

  • 16 sufficient

    sufficient adj suffisamment de, assez de ; sufficient money/time/books suffisamment d'argent/de temps/de livres ; a sufficient amount une quantité suffisante ; a sufficient number un nombre suffisant ; to be sufficient suffire, être suffisant ; this food/an hour will be sufficient cette nourriture/une heure suffira or sera suffisante ; to be more than sufficient être plus que suffisant ; to be quite sufficient suffire largement ; to be sufficient to do suffire pour faire ; one match was sufficient to show her talent un match a suffi pour démontrer son talent ; to have sufficient to drink/to live on avoir suffisamment à boire/pour vivre ; to be sufficient for sb to do suffire à qn pour faire ; this salary is sufficient for me to live on ce salaire me suffit pour vivre ; to be sufficient unto oneself sout se suffire à soi-même.
    sufficient unto the day (is the evil thereof) Prov à chaque jour suffit sa peine.

    Big English-French dictionary > sufficient

  • 17 sufficient

    sufficient [sə'fɪʃənt]
    (a) (gen) suffisant;
    there's sufficient food for everyone il y a assez ou suffisamment à manger pour tout le monde;
    have you had sufficient to eat? avez-vous mangé à votre faim?;
    one light will be sufficient une lampe suffira;
    three will be quite sufficient for our needs trois nous suffiront amplement;
    is that sufficient time for you? cela vous donne-t-il suffisamment de temps?;
    let me know in sufficient time so that I can… prévenez-moi suffisamment à l'avance pour que je puisse…;
    we don't have sufficient evidence to convict them nous ne disposons pas d'assez de preuves pour les inculper
    (b) Philosophy suffisant;
    a sufficient condition une condition suffisante

    Un panorama unique de l'anglais et du français > sufficient

  • 18 kylliksi

    adv
    suffisamment
    adv +subst.
    assez + de
    Expl Une quantité suffisante de qqch.
    Ex1 Entre son travail, ses cours de recyclage et ses obligations familiales, Paul n'a pas assez de temps pour lui.
    Ex2 Peu importe combien je gagne, je suis si gaspilleur que je n'ai jamais assez d'argent.
    adv +verbi
    assez + verbe
    Expl Dans une mesure suffisante.
    Ex1 On gèle dans cette chambre: le radiateur ne chauffe vraiment pas assez.
    Ex2 Quand je n'ai pas assez dormi, je bâille toute la journée.

    Suomi-ranska sanakirja > kylliksi

  • 19 riittävästi

    adv
    suffisamment
    adv +subst.
    assez + de
    Expl Une quantité suffisante de qqch.
    Ex1 Entre son travail, ses cours de recyclage et ses obligations familiales, Paul n'a pas assez de temps pour lui.
    Ex2 Peu importe combien je gagne, je suis si gaspilleur que je n'ai jamais assez d'argent.
    adv +verbi
    assez + verbe
    Expl Dans une mesure suffisante.
    Ex1 On gèle dans cette chambre: le radiateur ne chauffe vraiment pas assez.
    Ex2 Quand je n'ai pas assez dormi, je bâille toute la journée.

    Suomi-ranska sanakirja > riittävästi

  • 20 admodum

    admŏdum, adv. [st2]1 [-] tout à fait, juste, ni plus ni moins, au moins (+ nombre), tout au plus (avec un nombre). [st2]2 [-] beaucoup, extrêmement. [st2]3 [-] suffisamment, assez (sens rare). [st2]4 [-] oui, d'accord (dans le dialogue).    - senex admodum: très vieux.    - erat admodum amplum signum, Cic. Sign, 74: c'était une très grande statue.    - nihil admodum: rien du tout.    - admodum diligere: aimer beaucoup.    - admodum pauci: un très petit nombre.    - admodum centum: au moins cent, cent tout au plus.    - traditum clarum admodum somnium, Cic. Div. 1, 27: on rapporte un songe d'une flagrante clarté.    - vox admodum quam suavis, Gell.: voix on ne peut plus douce.    - jam admodum mitigati animi erant, Liv.: déjà les esprits étaient devenus assez calmes.
    * * *
    admŏdum, adv. [st2]1 [-] tout à fait, juste, ni plus ni moins, au moins (+ nombre), tout au plus (avec un nombre). [st2]2 [-] beaucoup, extrêmement. [st2]3 [-] suffisamment, assez (sens rare). [st2]4 [-] oui, d'accord (dans le dialogue).    - senex admodum: très vieux.    - erat admodum amplum signum, Cic. Sign, 74: c'était une très grande statue.    - nihil admodum: rien du tout.    - admodum diligere: aimer beaucoup.    - admodum pauci: un très petit nombre.    - admodum centum: au moins cent, cent tout au plus.    - traditum clarum admodum somnium, Cic. Div. 1, 27: on rapporte un songe d'une flagrante clarté.    - vox admodum quam suavis, Gell.: voix on ne peut plus douce.    - jam admodum mitigati animi erant, Liv.: déjà les esprits étaient devenus assez calmes.
    * * *
        Admodum, pen. cor. Quantitatis aduerbium, significat Satis, Valde. Beaucoup, Fort, Assez.
    \
        Non admodum grandem natu. Cic. Non pas fort aagé.
    \
        Pauci admodum restant. Cic. Moult fort peu, Trespeu.
    \
        Admodum in responsione, pro Etiam. Plautus, AEdes ab ea accepisti? P. admodum. Ouy.
    \
        Admodum nihil. Cic. Rien du monde.
    \
        Pugna nulla admodum fuit. Liu. On ne combatit en facon du monde.
    \
        Admodum exigui pulueris. Colum. Un bien peu de pouldre menue.
    \
        Nuper admodum, pro Nuperrime. Terent. Haec inter nos nuper notitia admodum est. Il y a fort peu de temps que nous avons congnoissance ensemble.
    \
        Stomacho admodum prodest. Plin. Fort utile à l'estomach.

    Dictionarium latinogallicum > admodum

См. также в других словарях:

  • suffisamment — [ syfizamɑ̃ ] adv. • v. 1380; souffisamment 1230; de suffisant ♦ En quantité suffisante, d une manière suffisante (1o). ⇒ assez. Suffisamment mais pas trop. Une progéniture « suffisamment forte pour se pourvoir elle même » (Baudelaire). « Aucune… …   Encyclopédie Universelle

  • suffisamment — Suffisamment. adv. Assez, à suffisance. Il a du bien suffisamment pour s entretenir. il n aura pas de bled suffisamment pour vivre & pour semer. il est suffisamment instruit de cette affaire là. je l en ay suffisamment instruit. Il signifie aussi …   Dictionnaire de l'Académie française

  • suffisamment — Suffisamment, Idonee, Satis, Abunde, Sufficienter. Vlpia. Sa petite terre ne le nourrit pas suffisamment, Agellus eum non satis alit. Je gagne suffisamment, Suppetit mihi lucrum …   Thresor de la langue françoyse

  • SUFFISAMMENT — adv. Assez. Il a du bien suffisamment pour vivre. Il a suffisamment de bien pour vivre d une manière agréable. Il y a du monde suffisamment. Il y a suffisamment de monde. Ce fermier n aura pas de blé suffisamment pour vivre et pour semer. Être… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • suffisamment — (su fi za man) adv. 1°   Assez, autant qu il faut. •   Et l exemple du roi.... Instruit suffisamment un généreux courage Des moyens de braver le destin qui l outrage, CORN. Médée, v, 5. •   Si ces gens là, disent ils, ont suffisamment en leur… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SUFFISAMMENT — adv. Assez, d’une manière qui suffit, en quantité suffisante. Il a suffisamment de bien pour vivre. Il y a suffisamment de monde. être suffisamment pourvu. Je l’en ai suffisamment instruit …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • suffisamment — adv. => Assez …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Mere suffisamment bonne — Mère suffisamment bonne La notion de mère suffisamment bonne [1]vient des théorisations de Donald Winnicott qui s inspirait des idées de Mélanie Klein qui parlait d expériences suffisamment bonnes pour l enfant et désignait implicitement les… …   Wikipédia en Français

  • Mère Suffisamment Bonne — La notion de mère suffisamment bonne [1]vient des théorisations de Donald Winnicott qui s inspirait des idées de Mélanie Klein qui parlait d expériences suffisamment bonnes pour l enfant et désignait implicitement les soins maternels. C est une… …   Wikipédia en Français

  • Mère suffisamment bonne — La notion de mère suffisamment bonne[1] vient des théorisations de Donald Winnicott qui s inspirait des idées de Mélanie Klein qui parlait elle « d expériences suffisamment bonnes » pour l enfant en désignait implicitement les soins… …   Wikipédia en Français

  • SYSTÈMES DYNAMIQUES DIFFÉRENTIABLES — Sans doute née avec le mémoire que Poincaré écrivit en 1881 «sur les courbes définies par des équations différentielles», où l’étude quantitative (analytique) locale des équations différentielles dans le champ complexe est remplacée par leur… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»